donderdag 18 november 2010

Liken en sharen

Ik verdiepte me vandaag voor een klant in de boeiende wereld van Social Plugins. Verbazingwekkend hoe je je website kunt 'pimpen' en kunt 'synchronizen' met Facebook:
http://developers.facebook.com/docs/reference/plugins/

Verbazingwekkend ook hoe moeilijk het is om het rapport van je bevindingen te schrijven zonder de woorden 'sharen' en 'liken' te gebruiken.  Zouden we van 'leukvinden' geen schoon Nederlands maken? Uiteraard wordt de infinitief aaneengeschreven om het onderscheid te maken tussen leuk vinden in het echte leven en 'leukvinden' op Facebook.

Moeten we doen. Al was het maar om toekomstige dialogen als:
"Ik like die nieuwe film van Ozon wel heel erg."
"Ik vond hem maar ça va. Hij heeft in het verleden al betere films gemaakt."
"Ik share je mening niet, maar ik begrijp je wel."
af te wenden.

Het is al erg genoeg dat 'ça va' vrijwel overal in Vlaanderen aanvaard wordt als adjectief.

Oh ja, je kunt dit bericht altijd 'liken' of 'sharen', mocht je dat willen.

Share

Geen opmerkingen:

Een reactie posten